Hukuki Tercüme
Kasım 22, 2018
Arapça Tercüme
Kasım 23, 2018

Akademik Tercüme

Bilimsel alanda ülkeler arasındaki işbirliğinin artmasıyla birlikte akademik tercüme hizmetlerine olan ihtiyaç artmıştır. Eskiden gelişmiş ülkelerden alınan bilgilerin dilimize çevrilip yeni tekniklerin bilim dünyasına aktarılması için kullanılan çeviri hizmetleri artık birebir bilimsel etkileşim anlamında da gerekli olmaktadır. Öyle ki, küreselleşen dünyada her ülke ortak bilimsel bir mirasa katkıda bulunmaktadır. Bu nedenle akademik çevirilerin doğru, hızlı ve aradaki iletişim hızını aksatmayacak şekilde profesyonel hizmet anlayışıyla yapılması büyük önem taşımaktadır. Büromuz akademik yayınların tercümesinden, bilimsel toplantılarda yapılan ardıl ve simultane çevirilere kadar her hizmet türünü sağlama konusunda oldukça iddialıdır. Ödev, tez, makale çevirilerinin yanında güçlü redaksiyon hizmetiyle makale yayıncılığına kaliteli bir soluk getirmektedir.

Akademik Çeviride Dikkat Edilmesi Gerekenler?

Akademik tercüme çevirmenin yeteneklerini en çok göstermesi gereken çeviri alanlarındandır. Çünkü bir akademik alana ait olduğu için hedef ve kaynak dile maksimum hâkimiyet, terminolojiye ise çok fazla gereksinim duyulmaktadır. Özellikle tercümanın konuyla alakalı deneyimlerinin ve bilgisinin bulunması gerekmektedir. Genellikle hızlı şekilde sonuçlandırılması gerektiği için de çevirilerde hata yapma olasılığı artmaktadır. Hatasız çeviri için de yine tercümanın konuyla ilgili profesyonelliği devreye girmektedir.

Akademik Tercüme Bürosundan Beklentiler

Akademik çeviri hizmeti alınacak büronun kesinlikle alanında uzman bir çeviri ekibinin olması gerekmektedir. Bunun en büyük nedeniyse akademik metinlerin çevirisi yapıldıktan sonra kaliteli bir redakteye ihtiyacı olmasıdır. Kaliteli çevirinin hızlı şekilde müşteriye ulaştırılması, gerekli onay ve resmi işlemler konusunda da büro tarafından hizmet veriliyor olması beklenmektedir. Bunun dışında fiyat konusunda aşırı faiş ücretler istenmesi de hiç etik bir davranış olmamaktadır.

Akademik Tercüme Fiyatları

Akademik tercüme fiyatları tercüme yapılan kaynak ve hedef dile, metnin uzunluğuna, çeviri türüne, diğer onay ve ek hizmetlerin istenip istenmemesi durumuna göre değişmektedir. Akademik çevirilerde terminolojiye olan hakimiyetin fazla olması istendiğinden profesyonelliğin maksimum düzeyde olması gereği fiyatları yükselten bir etkendir. Ancak, kaliteyi ve profesyonelliği uygun fiyat garantisiyle sunan büromuz sizlerin çözüm ortağınız olarak hareket etmektedir. Profesyonel hizmeti uygun fiyata ve olması gerektiği şekilde tüm resmi durumlara dikkat ederek almak ve rahat etmek istiyorsanız firmamızla mutlaka iletişime geçmelisiniz.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

WhatsApp WhatsApp ile Hızlı Teklif Alın